[Kor/Rom/Trans] Boyfriend – 10. “열쇠 (Soulmate)” Lyric – The First Album

https://i1.wp.com/1.bp.blogspot.com/-crHvOwYIjc8/UJlmbe-T-BI/AAAAAAAAVwQ/E70AS-GLBeg/s640/Boyfriend+%E2%80%93+Janus13.jpg

Korean:

Rap) Yeah, my heart belongs to you, you know the key is you

세상엔 다 짝이 맞는 서로가 있듯이 아무나 내 마음에 맞을 순 없잖아 문을 따 아직 모르겠니 네가 열쇠야 문을 따 망설이지 말고 나에게 들어와줘

*내 심장 내 반쪽 내 운명 너야 난 알아 난 알아 난 알아

억지로 맞춘다고 열리지 않잖아 그러다 부러지면 상처만 나잖아 문을 따 뭐가 불안하니 내가 미래야 문을 따 의심하지 말고 네 삶에 나를 껴줘

* 반복

너만이 할 수 있잖아 이미 난 잡혀 있잖아 내 삶이 널 따라 돌아가

Rap) 기다린다 마냥 기다린다 네가 날 허락 할 때까지 모르겠다 나도 모르겠다 언제 쯤 네가 내게 들어 올지 이미 너에게 홀린 감정 본능이란 감옥 안에 나를 계속 잃어가네 넌 피하려고 하는 것만 같다 날 피해 숨지 마라

문을 따 아직 모르겠니 네가 열쇠야 문을 따 망설이지 말고 나에게 들어와줘

* 반복

Rap) 오직 너만 기다린다 마냥 그대로 서있다 멍하니 나는 너만 바라보고 절대 널 놓지 못하고

내 맘을 내 손을 내 삶을 제발 날 잡아 날 잡아 날 잡아

저마다 짝이 맞는 서로가 있듯이

Romanization:

Rap) Yeah, my heart belongs to you, you know the  key is you

Sesangen da jjagi matneun seoroga itdeusi Amuna nae maeume majeul sun eobtjanha Muneul tta ajik moreugenni nega yeolsoeya Muneul tta mangseoriji malgo naege deureowajwo

Nae simjang nae banjjok nae unmyeong neoya Nan  ara nan ara nan ara

Eokjiro matchundago yeolliji anchanha Geureoda  bureojimyeon sangcheoman najanha Muneul tta mwoga buranhani naega miraeya Muneul tta uisimhaji malgo ne sarme nareul kkyeojwo

Nae simjang nae banjjok nae unmyeong neoya Nan  ara nan ara nan ara

Neomani hal su itjanha imi nan japhyeo  itjanha Nae sarmi neol ttara doraga

Rap) Gidarinda manyang gidarinda Nega nal  heorak hal ttaekkaji Moreugetda nado moreugetda eonje jjeum nega naege deureo  olji Imi neoege hollin gamjeong bonneungiran gamok ane nareul gyesok  irheogane Neon piharyeogo haneun geotman gatda nal pihae sumji mara

Muneul tta ajik moreugenni nega yeolsoeya Muneul tta mangseoriji malgo naege deureowajwo

Nae simjang nae banjjok nae unmyeong neoya Nan  ara nan ara nan ara

Rap) Ojik neoman gidarinda manyang geudaero  seoitda Meonghani naneun neoman barabogo jeoldae neol nochi motago

Nae mameul nae soneul nae sarmeul jebal Nal  jaba nal jaba nal jaba

Jeomada jjagi matneun seoroga itdeusi

English Translation:

Rap) Yeah, my heart belongs to you, you know the  key is you

As there are always two that match together in  the world. Not everyone can fit me. Open the door. Don’t you know yet?  You’re the key. Open the door. Please come into me without any hesitation.

You’re my heart, half and destiny. I know I  know I know that.

The door cannot be opened by forcing to match  it. There just remains scratches if it then gets broken. Open the door. Why do you look so uneasy? You’re my future. Open the door with no doubt. Let  me in your life.

You’re my heart, half and destiny. I know I  know I know that.

It’s only you that can do that. You already got  me. My life’s going after you. It turned to you.

I’m waiting. I’m waiting for you. Until you  accept me. I don’t know. I don’t know when you’ll come into me. My  feelings gotten attracted to you already and instincts got stuck in jail. I keep  losing me. I feel like you’re trying to avoid me. Don’t elude me by  hiding.

Open the door. Don’t you know yet? You’re the  key. Open the door. Please come into me without any hesitation.

You’re my heart, half and destiny. I know I  know I know that.

I’m only waiting for you. I’m just standing  still. I can’t release you and I’m looking at you vacantly.

My heart, my hand and my life… Just hold me  hold me hold me.

As there are always two that match together.

Hangul lyric: melOn
Romanizations by: kpoplyrics.net
Translation by:  kpoplyrics.net

Advertisements

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s